Notícias
Divulgação CulturalCOLÓQUIO INTERNACIONAL | Línguas e mundo: Empresas de tradução de saberes (…) | 28-29 maio ’26 | 15h00 (dia 28) – 09h30 (dia 29) | Auditório
Colóquio Internacional
Línguas e mundo: Empresas de tradução de saberes e políticas imperiais no século XVI
COLÓQUIO INTERNACIONAL | 28-29 maio ’26 | 15h00 (dia 28) – 09h30 (dia 29) | Auditório | Entrada livre
O encontro «Línguas e mundo: Empresas de tradução de saberes e políticas imperiais no século XVI» pretende debater, a partir de diferentes perspetivas disciplinares e metodológicas, a complexidade do processo de tradução no âmbito das instituições imperiais, nas suas diversas escalas de atuação – como agentes de tradução do conhecimento sobre e a partir do mundo.
As abordagens históricas da tradução, entendida como um processo não apenas de transmissão, mas também de produção de conhecimento, têm apresentado um desenvolvimento significativo nas últimas décadas, particularmente no que se refere ao paradigma da circulação utilizado para caracterizar o século XVI e suas transformações em escala global.
A partir de diferentes perspetivas disciplinares e metodológicas, a reflexão historiográfica sobre a complexidade do processo de tradução tem sido aberta e rica: desde os seus protagonistas (o texto e as pessoas que o “traduzem”) até ao público que se apropria do resultado do seu trabalho, passando pelo tecido social dos atores que constituem as suas redes e pelos mediadores e meios de comunicação que o apoiam.
Pretende-se contribuir para esse debate com base em novas pesquisas desenvolvidas no âmbito do projeto internacional “Le monde dans une péninsule: espaces urbains, présences étrangères, économie des savoirs dans l’Italie du Cinquecento”.
Após uma reunião inicial realizada em Barcelona, em maio de 2025, que se concentrou na dimensão editorial dos processos de tradução, o objetivo desta nova fase será analisar o papel das instituições imperiais – nas suas diversas escalas de atuação – como agentes de tradução do conhecimento sobre e a partir do mundo. Será dada especial atenção às suas ações dentro ou em relação à península italiana e à sua capacidade de moldar a economia global do conhecimento nessa região durante o longo século XVI, que se estendeu aos quatro cantos do mundo. Será dada especial atenção à interação entre a produção de documentos manuscritos e impressos na implementação de sistemas de tradução, às operações de tradução visual, sejam elas envolvendo imagens ou outras suportes gráficos, e às ferramentas e tecnologias que acompanham esses processos de tradução.
O colóquio integra-se no quadro no programa de investigação «Mondo500», da École française de Rome, coordenado por Elisa Andretta, Romain Descendre e Antonella Romano. Entre outras colaborações, conta-se o projecto «Entre aristócratas y misioneros: saberes, circulación cultural y cosmopolitismo en los mundos ibéricos altomodernos (siglos XVI-XVII)» – PID2023-147204NB-I00 (MINCIU, Espanha).
Línguas de trabalho: português, francês, espanhol, inglês
Organização: Antonella Romano (CAK-EHESS, Paris), Rui Manuel Loureiro (ISMAT & CHAM/NOVA) & Dejanirah Couto (EPHE, Paris).
O CHAM – Centro de Humanidades é financiado pela Fundação para a Ciência e a Tecnologia, I. P. – UID/04666/2025 – https://doi.org/10.54499/UID/04666/2025
Fonte: bnportugal.pt
Outros artigos em Divulgação Cultural:
SEMINÁRIO | Ciência e Cultura. Quebrar Fronteiras: Thomas Szasz e a doença mental como metáfora | 17 mar. ’25 | 14h30 | BNP – Sala de Formação
O psiquiatra Thomas Szasz escreveu que, de acordo com a definição materialista-científica de doença, uma doença é uma alteração patológica de células, órgãos ou tecidos e que, portanto, a doença mental não é uma doença real, mas sim uma metáfora, pois nenhuma biópsia ou necrópsia pode verificar ou falsificar os diagnósticos do DSM
CICLO DE CONVERSAS | Conversas Camonianas | 5 MAR. ’25 | 16h00 | BNP – Auditório
Marcia Arruda Franco, professora da USP, publicou em 2019 Camões e Garcia de Orta: em Goa e em Portugal e, mais recentemente, em 2024, duas obras, envolvendo pesquisa camoniana, Vidas de Camões no século XVII e Cartas em Prosa e descrição do hospital de Cupido
TEATRO COM LEITURAS | Luís de Camões: uma voz escrita! | 26 fev. ’25 | 17h00 | Auditório | Entrada livre
Trabalhar autores fundamentais da língua e literatura de Portugal não é novidade para a Associação Coisa Feita que conta, no seu historial de mediação nacional, autores como Gil Vicente, António Vieira, Almeida Garrett, Eça de Queirós, Fernando Pessoa e, agora Luís de Camões.
CONCERTO | 2.º Ciclo Benjamim. Há Música na Biblioteca! | 22 fev. ’25 | 11h00 | Átrio do Anfiteatro
O MPMP dá início a um novo ciclo do seu projeto pedagógico, dedicado aos mais novos e às suas famílias. Estes concertos, em ambiente descontraído, propõem um momento de descoberta, aproximação e encontro entre música, compositores, intérpretes e famílias (ou pequenos ouvintes).













