Notícias
Divulgação CulturalMaratona de transcrição | Transcribathon – Manuscritos no palco | 31 maio – 7 jun. | Online
Transcribathon: maratona de transcrição de textos cénicos do
Teatro Nacional D. Maria II, Lisboa
Concurso de transcrição de textos cénicos da coleção digital do
Teatro Nacional D. Maria II (TNDM II), disponíveis na Europeana.
Durante 7 dias os participantes são desafiados a transcrever o maior número possível de documentos manuscritos.
O evento decorre inteiramente online, utilizando a plataforma Transcribathon, devendo proceder-se a inscrição prévia em EventBrite. No final será atribuído um prémio ao concorrente vencedor.
Esta iniciativa decorre associada à Conferência da Europeana sob a Presidência Portuguesa do Conselho da União Europeia e às das comemorações dos 175 anos do TNDM II, estando aberta à participação de todos os interessados (inscrição em EventBrite).
Organização: Biblioteca Nacional de Portugal, TNDM II, Europeana e Facts & Files
Preparados? Mãos à obra!
Fonte: europeana.transcribathon.eu
Outros artigos em Divulgação Cultural:
CICLO DE SEMINÁRIOS | Ciência e Cultura. Quebrar fronteiras | Fernando Pessoa e a estética da abdicação | 24 jun. ’26 | 14h30
É possível enunciar uma teoria estética a partir dos escritos de Fernando Pessoa? O presente trabalho procura responder a esta questão, tomando como ponto de partida o Livro do Desassossego e os textos teóricos sobre literatura redigidos por Pessoa
VISITAS GUIADAS – JUNHO | No Rasto de Luís de Camões
Poucos autores terão deixado um rasto tão longo e tão profundo na memória coletiva como Luís Vaz de Camões. Os primeiros usos coletivos da biografia e da obra camonianas datam do início do século XVII, do tempo da Monarquia Dual.
COLÓQUIO INTERNACIONAL | Línguas e mundo: Empresas de tradução de saberes (…) | 28-29 maio ’26 | 15h00 (dia 28) – 09h30 (dia 29) | Auditório
O encontro «Línguas e mundo: Empresas de tradução de saberes e políticas imperiais no século XVI» pretende debater, a partir de diferentes perspetivas disciplinares e metodológicas, a complexidade do processo de tradução no âmbito das instituições imperiais, nas suas diversas escalas de atuação
CONFERÊNCIA INTERNACIONAL | Literatura e Sociedade | 14-16 maio | 09h30 | Auditório | Entrada Livre
As ciências sociais podem ser literárias, propôs Ivan Jablonka, com o derrubamento da fronteira entre a literatura e a História.













