Notícias
Divulgação Cultural
CCB | Ciclo Conversas com História > Raquel Varela entrevista Eduardo Gageiro > 16 de maio | 11h30
CONVERSAS COM HISTÓRIA
Raquel Varela com Eduardo Gageiro
16 de maio | 11h30
Sala Ribeiro da Fonte
A história pública regressa ao CCB. Mais do que nunca urge pensar o futuro a partir da revisitação crítica do passado, para um público não académico, amplo, que é chamado a participar no Conversas com História.
No dia 16 de maio trazemos ao CCB Eduardo Gageiro.
Eduardo Gageiro nasceu em Sacavém, a 16 de fevereiro de 1935. Empregado de escritório na Fábrica de Loiça de Sacavém de 1947 a 1957, conviveu diariamente com pintores, escultores e operários fabris, que o influenciam na sua decisão de fazer fotojornalismo. Começa a sua atividade de repórter fotográfico no Diário Ilustrado, em 1957. Foi fotógrafo do Século Ilustrado, da Associated Press e colaborou com grandes revistas do panorama nacional e internacional. Ao longo da sua carreira, editou mais de duas dezenas de livros, juntamente com escritores conceituados como António Lobo Antunes, José Saramago, José Mattoso, José Cardoso Pires, Sophia de Mello Breyner Andersen e Lídia Jorge.
Este ciclo será gravado para posterior disponibilização nas plataformas digitais.
Mais informações: ccb.pt
Outros artigos em Divulgação Cultural:
CONFERÊNCIA + VISITA | THREE ASIAN DIVAS | GRATUITO
David Chaffetz aborda o importante papel social desempenhado pelas divas de ópera na Ásia, a sua formação e ascensão, bem como o histórico e formato das suas actuações
WORKSHOPS | CALIGRAFIA JAPONESA
Kakizome é a primeira caligrafia do ano, tradicionalmente algo auspicioso, como uma resolução ou um verso de poesia.
Apresentação | Nova imagem gráfica da revista Seara Nova | 23 jan. | 17h30 | BNP
A Seara Nova entrou em 2020 com uma nova imagem gráfica, que se manifesta na revista impressa e no domínio web
Lançamento | D’amor sì dolcemente. Cinquanta sonetti, de Luís de Camões | Amanhã | 18h30 | BNP
D’amor sí dolcemente apresenta cinquenta sonetos de Luís de Camões numa nova tradução, realizada por Federico Bertolazzi













